布鲁斯虽然是他的养父,但也从没有这样柔的抚
。
他想将所有的一切都掌握在手中,不允许现一
差错。他对哥谭是这样,对我也是这样。
我知布鲁斯担心我,但是,老天。迪克瘪着嘴抱怨着:你可不知
布鲁斯是个十足十的控制狂!
迪克不由自主地蹭了蹭放在他上的手,但当他反应过来,又立
羞红了脸庞。
又是半晌后,艾拉终于将发梳顺,迪克帮着将她
那丝不听话的呆
压
,才继续着之前的话题。
啊,真好,小艾拉,布鲁斯能找到你真是太好了。
艾拉将小心地探
迪克的房间,搜寻着他的
影。
他们之间最温的表达,也不过是拍拍他的肩膀,用
神无声地给予鼓励和欣
。
迪克叹
。
布鲁斯总不愿依靠我,他总当我是个孩,但我已经能独当一面了。
半晌后,迪克才停手。他看着艾拉一脸呆愣愣的模样,不觉又笑
声来。刚才与布鲁斯争吵的压抑和难过好似一扫而空,再与艾拉说起此事时,他的语调也终于恢复成了往日的朝气。
在失去父母后,就再也没人这么摸过他的了。
迪克?
不知过了多久,迪克终于闷声开了腔。
受到
上轻柔的
,迪克愣了一
。
艾拉忙于整理发,没搭理他。
迟疑了一,最终还是在阿尔弗雷德的
神示意
走向了迪克的房间。
艾拉不是很明白这个少年那的自尊心,只是呆愣愣地任由他圆搓扁
。
很快,她便看到迪克正倚坐在窗台上,闷闷不乐地看着窗外的风景。
在这气氛
,艾拉也不知
该说些什么。
任意一偏差,都会让他抓狂!
艾拉偏着,静静地听着这个他完全陌生的布鲁斯形象。
她想了想,跟着爬上窗台,挤在男孩的边陪着他一起看着窗外发呆。
艾拉走到他旁,探
去看他的脸,但往常快乐的小太
此刻却好像被乌云笼罩,艾拉都将脸凑到他膝盖上了,他都没好心看艾拉一
。
他结结地将艾拉的手从
拿
,然后报复
地将艾拉的
发搓成风
草的模样,好似这样就能保住他作为兄
的威严。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
我有时候甚至觉得,在他的束
,我不应当拥有独立的人格,而应该作为他的傀儡,他让我
什么,我就乖乖去
什么。
艾拉学着他们的手法,凑过去轻轻地摸了摸他的:布鲁斯只是担心你。