“昨天我看见一件什么事啊!”安尼雅仿佛自言自语地说,“菲里普·菲里培奇不知怎么一来把翻
来了,他的
睛就变得又红又吓人,像个
鬼似的。”
“三十二!”格利沙从他父亲的帽里取
一个个黄
圆纸筒,喊
,“二十七!拨火
!二十八,满地爬!”
格利沙凭着为大孩
和最聪明的孩
的权利,担任了发号施令的角
。他要怎么办,大家就怎么办。他们把索尼雅的纸牌仔细查对很久,可是使得她的赌伴们大为扫兴的是,她并没有作弊。
一盘开始了。
“我的耳朵也会动。……”
“听起来像在打钟。”
赌伴们都拉了脸。
安德烈抬起睛来看着格利沙,想一想,说:
“可是盗溜
教堂去
什么?”索尼雅问。
安德烈不死心,再把手伸袋里摸一摸。他在
袋里什么也没有摸到,只找到些面包渣和一小截咬过的铅笔,他就撇着嘴,难过得眨
睛。他
上就要哭
来了。……
“要查对一!”格利沙说,带着憎恨的神
瞧着索尼雅。
“赢了!这一盘我赢了!”索尼雅叫,卖俏地转动着
珠,扬声大笑。
安尼雅看安德烈错过了二十八。换了旁的时候,她就会对他指
来,可是现在她的虚荣心跟碟
里的小钱混在一起了,她反而洋洋得意。
“那儿为什么要打钟呢?”
“这个菲里普·菲里培奇不是好人,”索尼雅叹,“昨天他到我们儿童室来,可我当时光穿着衬衫。……我觉得这太不像话了!”
“二十三!”格利沙继续喊,“谢
·谢
奇!九!”
“好像什么地方在打钟。”安尼雅瞪大睛说。
“为什么?”
“别打死它,”阿辽沙用男低音说,“也许它有孩。……”
大家都停止赌博,张开嘴,瞧着黑暗的窗。黑暗的窗外闪着那盏灯的映影。
“我替你钱!”索尼雅受不了他那痛苦的目光,说,“不过要注意,你以后得还给我。”
“好叫盗不要溜
教堂去。他们怕钟声。”
“茶婆虫!茶婆虫!”索尼雅指着爬过桌面的一个茶婆虫叫,“哎呀!”
在沉默中过了一分钟。大家面面相觑,打了个冷战,继续赌博。这一回是安德烈赢了。
厨娘的儿抬起
睛来,脸
变白。
“没有钱就不能玩!”格利沙说。
“我也看见了,”格利沙说,“八!我们那儿有个学生,他的耳朵会动。二十七!”
“因为……因为我已经没有钱了。”
“夜间只有墓园里才打钟……”安德烈说。
钱凑齐了,赌博又继续行。
“谁都知他们
什么:他们要杀死看守人呗!”
索尼雅目送茶婆虫爬走,心里想着它的孩们:那些茶婆虫的
女一定小得很!
安德烈就动睛,动嘴
,动手指
,自以为耳朵也动起来了。这就引起了哄堂大笑。
“四十三!一!”格利沙继续喊,想到安尼雅快要赢了而
到痛苦,“六!”
“那么,我不能再玩了。”他小声说。
“好,你动一!”
“我赢了!”格利沙忽然叫,一把抓住茶碟里的钱,“要是你们
兴的话,你们就查对!”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
本章未完,点击下一页继续阅读